[Palladio-I-021]

高327mm,宽207mm
展出信息
  • 收藏于
    奥克斯林图书馆
    主图书室
《建筑女匠帕拉斯,或,在德意志的帕拉迪乌斯》伯克勒尔《建筑四书》前两书德译本(1698)第48张插图
The plate 48 of Die Baumeisterin Pallas, oder, Der in Teutschland erstandene Palladius, das ist: Des vortrefflich-italiänischen Baumeisters Andreae Palladii Zwey Bücher von der Bau-Kunst : deren erstes I. von denen Materialien, die zu dem Bauen insgemein gehören. II. Denen Fundamenten und Mauren. III. Austheilung der fünf Seulen, und derselben Gebrauch. IV. Proportion der Gemächer und Gewölber. V. Zierrathen der Thüren und Fenster, nebst derselben Proportion. Und VI. von allerley Stiegen und Treppen handelt
das zweyte tractiret I. Von denen Zierrathen der gemeinen Gebäue. II. Abtheilung der Gemächer. III. Stadt-Gebäuen. IV. Unterschiedlichen Vorhöfen. V. Der alten Römer gemeinen Häusern. VI. Unterschiedlichen Sälen. VII. Griechischen Privat-Häusern. VIII. Vom Situ zu Feld- und Land-Gebäuen. IX. Abtheilung der Land-Gebäue. X. Unterschiedlichen Land-Häusern. XI. Feld-Gebäuen der Alten. XII. Von unterschiedlichen Inventionibus auf mancherley Oerter
 ins Teutsche nach dem Italiänischen
übersetzet, mit nothwendigen additionibus und notis, auch dazu gehörigen Figuren erbaulich ausgerüstet, und zum erstenmal an den Tag gegeben durch Georg Andreas Böcklern Archit. & Ingenieur.
Nürnberg: in Verlegung Johann Andreae Endters seel. Söhne. 1698

图书信息见:Palladio-I-019。

图为帕拉第奥《建筑四书》《第一书》、《第二书》1698年格奥尔格·安德烈亚斯·伯克勒尔(Georg Andreas Böckler)德译本《建筑女匠帕拉斯,或,在德意志的帕拉迪乌斯》的第48张插图,与该书《第二书·第三章》第74页文字相应。

该图以铜版复制了《四书》中位于维琴察(Vicenza)的蒂耶内府邸(Villa Thiene)庭院局部剖立面图,对应1570版《第二书》第15页。图像镜像翻转,内容与1570版基本一致,但排线更精细,去掉了底层d 粗琢效果,移动了图中的数字标注位置,二楼窗洞高度模度从8¾改成了7¾。图像上部用哥特体和花体书写图名:“Grafens Ottavi de Thieni Baues zu Vicen-//za inwendige Seite des Hoffs in grosser Gestalt”(奥塔维·德蒂耶尼在维琴察的建筑的图,更大形状的庭院内侧)。

相关展品