[Palladio-II-002]

高422mm, 宽280x2mm
展出信息
  • 收藏于

    奥克斯林图书馆
    主图书室


为巴尔巴罗的维特鲁威《建筑十书》译本(1556年)插图内页(22-23)
Palladio illustrated the translation of Vitruvius’ De Architectura by Barbaro (I dieci libri dell'architettura), 1556, page 22-23

该图为帕拉第奥为巴尔巴罗所译《建筑十书》的术语所做的插图。巴尔巴罗《建筑十书》译本第一版中第一书的第二章“建筑术语”部分提出六要素:秩序(Ordine)、布置(Difpofitione)、匀称(Eurithmia)、均衡(Compartimento)、得体(Decoro)、配给(Diftributione),其中“布置”(Difpofitione)又分成三种种类:“平面图”(Pianta)“立面图”(Elenatione) “剖面图”(Profilo)。本图为帕拉第奥为“立面图”和“剖面图”所作组合示意图,借用一个八柱式双围柱的爱奥尼克神庙,采用了立面和剖面通过中轴线左右对称分布的表现方法。这种对称绘制建筑物的方式由帕拉第奥首次使用,强调了两种视图的重要性。帕拉第奥后来在他的《建筑四书》中也大量采用这样的表达方法。

注释:维特鲁威所使用词语原意指“透视图”,但巴尔巴罗认为在这里采用“剖面图”更为合适。

相关展品